«Сорян, бро, я нечаянно», да и вообще, даже Сашка Бородач просил соряныча у принявших его ментов, то есть просто понять и простить. Иногда, как правильно пел Элтон Джон, соряныч неохотно слетает с уст, однако бывает критически необходим для примиряшек и перезагрузочки.
Но только слышь, студент, не вздумай просить сорянчика у профессора за плохо выученный билет по философии. В общении со старшими юзай вместо молодёжного «сорян» более традиционное «извините, пожалуйста».
Ну а для тех, кто до сих пор не вылез из танка, сообщаем: слово «сорян» произошло от английского «sorry», что в переводе на русский означает «виноват и чувственно прошу прощения». И армяне здесь совершенно ни при чём. Но это не точно.
Метки / Сленг
Вегетарианец ищет
вегетарианку!