
Дословно фразу Voi la можно перевести как «посмотрите-ка». Употребляется она в качестве междометия, перед какой-либо важной выкладкой или неожиданным поворотом в повествовании, чтобы обратить внимание слушателя на важность сказанного. Особенно ходовым это слово является у фокусников, которые перед тем, как вытащить своего зайца из шляпы, просто обязаны прокричать публике: Вуаля!
Примеры употребления и цитаты:
Сколько прелести в этом законе! Но и грусти порой, вуаля!
(Булат Окуджава, «Парижская фантазия»)
Впрочем, писать о любимом городе тяжело — недостатков не замечаешь, достоинства преувеличиваешь и — вуаля — объективности как не бывало.
(Очерк «Батуми: старые и новые архитектурные формы»)
Метки / Сленг / Французские слова