
Дело в том, что слово «post» переводится с английского языка как «столб». И здесь вы уже можете уловить странную связь между расклейкой объявлений не столбах и публикацией фоток в интернетах. Фраза «post no bills» означает «не расклеивать объявления», и увидеть её можно не столько на столбах, сколько на автобусных остановках и строительных ограждениях.
Но давайте скорее проспрягаем глагол «постить» на примерах! Я постю грустных котиков всю зиму напролёт. Ты иногда постишь такую фигню на форуме универа, что по тебе и не скажешь, что ты аспирант. Оксана постит селфи на фоне Эйфелевой башни каждый месяц, тоже мне парижанка. Вы никогда не постите совместных фоток, хотя женаты уже четыре года! Израильтяне постят фотки снега в Иерусалиме, как будто это манна небесная.
Метки / Сленг / Интернет
Вегетарианец ищет
вегетарианку!