Привет, Петров :) слово «перенсы» с ударением на первую «е» — одно из новомодных молодёжных заимствований современной школотищи.
И чем провинилось исконно русское слово «родители», одному Аллаhу известно, да покарает он всех неверных. И действительно, слово «parents» в переводе с английского означает «родители». Вот наше поколение вместо мерзких «перенсов» юзало простое деревенское понятие «родаки».Ну и что по-вашему круче звучит?
1) Пойдём ко мне, мои родаки свалили на дачу!
или
2) Пойдем ко мне, мои перенсы ушли на шоппинг в сттимолл!
Короче, если не хотите огорчить своих родителей мутными английскими заимствованиями, называйте их просто «предками», ну или на крайняк «черепа́ми».
Метки / Сленг
Вегетарианец ищет
вегетарианку!